Терміновий переклад документів
Часом буває, що переклад потрібен негайно – для подачі офіційних документів, укладення договорів або вирішення термінових юридичних чи бізнес-питань. У таких випадках важлива не тільки швидкість, а й бездоганна якість виконання.
Якщо потрібно адаптувати документи в екстреному режимі, зверніться до сервісу Workogram. Ми виконуємо терміновий переклад документів у Києві та інших містах України, а також за кордоном. Ви можете замовити локалізацію документів будь-якого змісту та обсягу 28 мовами світу від провідних лінгвістів. Над кожним замовленням у Workogram працюють профільні фахівці, які досконало володіють тематикою та професійною лексикою.
Як швидко ми можемо зробити терміновий переклад?
Професійний терміновий переклад – необхідність, яка може виникнути у будь-кого. Зазвичай оперативне опрацювання документів може знадобитися під час оформлення юридичних процедур. Терміновий переклад наукових публікацій потрібен здобувачам для подачі статей до друку у визначені терміни. У будь-якій ситуації фахівці нашої компанії докладуть максимум зусиль, щоб надати якісний результат в обумовлені терміни.
На відміну від планової роботи термінові переклади можуть виконуватися з такими особливостями:
- стандартні документи без нотаріального засвідчення перекладаємо в день замовлення;
- термінові переклади документів нестандартного типу і великого обсягу займають кілька днів, і над ними працюють кілька перекладачів;
- терміновий переклад тексту великого обсягу специфічної тематики може не проходити редагування для економії часу;
- оперативне виконання замовлення не передбачає форматування тексту, опрацювання графічних матеріалів у стилі оригіналу.
Підтверджуючи терміновий переклад на замовлення, ми завжди попереджаємо клієнта про ризики, вказуємо рекомендовані терміни виконання роботи для досягнення максимального результату, але прислухаємося до побажань.
Наші послуги термінового перекладу
Якщо ви шукаєте професійне бюро перекладів терміново в Києві, зверніться до сервісу Workogram. Ми приймаємо в роботу всі види документів, незалежно від тематики та обсягу. Як і для роботи з плановими завданнями, ми підбираємо профільного перекладача, що спеціалізується на мовній парі замовлення, а також на галузевій приналежності тексту. Терміни та вартість термінового перекладу обговорюються в індивідуальному порядку.
Як проходить процес термінового перекладу документів?
Щоб замовити терміновий переклад документів, залиште заявку на нашому сайті, у месенджері або зателефонуйте для отримання швидкої консультації менеджера. Надайте нам основні вимоги замовлення, зокрема обсяг, тематику тексту, а також необхідні терміни виконання. Фахівець компанії проаналізує вихідні дані, підбере перекладача і розрахує вартість термінового перекладу. Якщо умови влаштовують клієнта, він оплачує роботу в повному обсязі, і текст одразу ж передають у роботу. Ми зобов'язуємося надати готовий переклад в обумовлений час.Над текстом працюватиме профільний фахівець. Етапи редагування (перевірки, вичитування, форматування) обумовлюються додатково, залежно від того, наскільки обмеженими будуть терміни роботи.
Вартість термінового перекладу
Ціна термінового перекладу в середньому в 1,5-2 рази вища за звичайний. Вона залежить від складності замовлення й обговорюється із замовником в індивідуальному порядку. Для розрахунку ціни надайте інформацію менеджеру, залишивши онлайн-заявку на сайті. Для уточнення деталей співпраці з нами також можна зв'язатися телефоном.
Чому варто обрати Workogram для термінового перекладу?
Якщо потрібні послуги термінового перекладу в бюро в Києві – без зволікання звертайтеся до сервісу Workogram. Ми гарантуємо якість, надійність і своєчасну здачу роботи. Кваліфіковані перекладачі, широкий спектр мов, з якими ми працюємо, а також багаторічний успішний досвід – основні аргументи на користь співпраці з нами. Для додаткової інформації, можна ознайомитися з прикладами наших робіт у розділі «Кейси», а також відгуками клієнтів на сайті.