Перевод туристических текстов
Эффективная локализация туристического контента может трансформировать ваш бизнес, открывая его для глобальной аудитории. Специалисты Workogram тщательно работают над каждым словом и стараются сделать так, чтобы тексты не просто заговорили на языке вашего клиента, но и сумели вызвать внимание и интерес. Мы занимаем свою нишу на рынке переводческих услуг с 2012 года, успешно выполняя переводы в различных сферах. Многолетний опыт позволяет эффективно адаптировать контент под целевую аудиторию, сохраняя его ключевой смысл и оригинальный посыл.
Кому нужен перевод туристических текстов?
Перевод туристических текстов необходим многим представителям ниши. В их числе:
- гостиницы и курорты, которые стремятся привлечь иностранных посетителей, расширить географию клиентской базы;
- турагентства, предлагающие пакетные туры и экскурсии;
- онлайн-платформы для бронирования, которым нужна многоязычная поддержка интерфейса;
- музеи, выставки и другие культурные локации, открытые для интернациональной публики;
- города и регионы, которые хотят продвинуть свои достопримечательности на международном уровне и привлечь гостей.
Наши услуги перевода туристических текстов
Workogram предоставляет полный спектр услуг профессионального перевода туристических текстов:
- Перевод описаний гостиниц, курортов, туристических пакетов, экскурсионных программ и т. д.
- Локализация веб-сайтов и интерактивных карт.
- Перевод маркетинговых и рекламных материалов.
- Создание многоязычных гидов, карт, брошюр.
Перевод туристических текстов на заказ учитывает адаптацию контента для разных рынков с учетом локальных особенностей.
Как проходит процесс перевода туристических текстов?
Чтобы заказать услуги перевода туристических текстов, напишите нам в Telegram, WhatsApp, через Google-карты, оставьте заявку на сайте или просто позвоните.
Мы начнем с анализа текста, оценки контекста и целевой аудитории, затем за работу возьмется опытный переводчик. Готовый текст обязательно повторно вычитывает другой специалист, чтобы исключить малейшие ошибки и неточности.
Вы получаете результат в оговоренные сроки и в удобном для вас формате.
Стоимость перевода туристических текстов
Стоимость перевода туристических текстов в Workogram определяется на основе объема текста и сложности его содержания, срочности выполнения заказа и, конечно же, языковой пары. Мы предлагаем оправданные тарифы и гибкие условия для проектов любого масштаба: от брошюр до крупных многоязычных веб-сайтов. На больших заказах цена перевода туристических текстов будет ниже в рамках программы лояльности.
Почему стоит выбрать Workogram для перевода туристических текстов?
Для сотрудничества с нами есть несколько весомых причин:
- Наши переводы точны и стилистически соответствуют исходному тексту.
- Каждый текст проходит двойную проверку на правильность и точность.
- Гарантируем выполнение всех заказов в оговоренные сроки.
Workogram — это высокое качество услуг, гибкое ценообразование и всегда клиентоориентированный менеджмент. Убедиться в этом вы можете, почитав на сайте отзывы клиентов и познакомившись с самыми интересными кейсами.