Онлайн-сервис переводов и озвучивания Workogram выполняет все виды письменного перевода, в том числе юридический перевод договоров. Заказывая такую услугу у нас, можете быть уверены в качестве результата, поскольку над текстами работают профессиональные переводчики, носители языка, специализирующиеся на юриспруденции. Тексты проходят двухэтапную редактуру, исключающую ошибки и неточности. Гарантируем, что перевод договора будет полностью соответствовать юридической практике страны, упрощая заключение сделок и решение важных жизненных вопросов. Такая услуга понадобится при выходе на международный рынок и заключении деловых соглашений с иностранными партнерами.
В чем особенность перевода договоров?
Юридическая тематика является одной из самых сложных. Переводчик договоров должен не только свободно владеть терминологией, но и разбираться в юриспруденции стран языковой пары, с которой работает.
Профессиональный перевод договоров предполагает такие параметры:
- Единообразие в терминологии — применение унифицированных формулировок на протяжении всего документа для исключения двусмысленной трактовки.
- Четкость перевода названий, личных имен, указания дат и цифр.
- Применение в полном объеме всех сносок, сокращений, комментариев, присутствующих в исходном документе.
- Абсолютная грамотность при переводе контрактов.
Стоимость перевода контрактов превышает другие тематики, что объясняется высокой степенью ответственности переводчика за результат. Малейшая ошибка в тексте может привести к разрыву сделки или нарушению прав одной из сторон. Переводчику необходимо тщательно сопоставить правовые системы обеих стран языковой пары, чтобы определить ближайшие по смыслу значения, точно отражающие смысл и процедуру документа.
Наши услуги перевода договоров
В нашем бюро переводов договоров можно заказать такие виды документов:
- о купле-продаже;
- трудовой договор;
- об оказании услуг, договор подряда;
- кредитный, договор займа;
- арендные, страховые обязательства.
Мы выполняем перевод международных договоров любой сложности в четком соответствии с нормами правовой системы.
Как проходит процесс перевода договоров?
Услуги перевода договоров включают непосредственную работу с текстом, вычитку редактором, опциональное нотариальное заверение. Чтобы заказать перевод контракта, нужно заполнить форму обратной связи на нашем сайте, указав язык перевода и желаемые сроки выполнения. Для более точной оценки стоимости перевода рекомендуем прикрепить к заявке документ.
Менеджер компании оценит сложность задачи, определит стоимость перевода договоров, а также подберет специалиста. После согласования цены можно переходить к оплате. Далее заказ поступит в работу.
Стоимость перевода договоров и контрактов
Цена перевода договоров зависит от таких параметров:
- языковой пары документа;
- сроков выполнения (срочные заказы выполняем с доплатой);
- сложности, объема исходного текста.
Стоимость услуги перевода контрактов рассчитывается и оговаривается до начала работы, исключая любые недомолвки.
Почему стоит выбрать Workogram для перевода договоров?
Мы выполняем сертифицированный перевод договоров, над которым работают профессиональные лингвисты с глоссариями и специальным программным обеспечением. В результате получаем уникальный текст, полностью соответствующий стандартам страны перевода.
Наши услуги перевода договора построены на принципах прозрачности, ответственности, конфиденциальности и взаимовыгодности.