Профессиональная локализация сайта: цены и виды услуги
Специалисты из команды Workogram профессионально выполнят локализацию на любом из 28 иностранных языков. Мы сотрудничаем с носителями языков, каждый текст проходит два этапа проверки качества. Поэтому вы можете быть уверены: контент настолько понравится вашим клиентам, как будто он изначально был написан на их родном языке.
Дізнатися вартість

Локализация сайта

В современном цифровом мире веб-сайт — главная визитная карточка компании, бренда, организации, а иногда даже личности, источник первых впечатлений клиента, партнера или просто читателя, важный способ коммуникации с ними. Локализация сайта снимает любые барьеры, открывает двери для глобального рынка, делая контент доступным, понятным и привлекательным для пользователей в разных уголках мира. Специалисты Workogram уверены: каждый аспект вашего сайта, от навигации до продуктовых описаний, должен говорить на языке вашей аудитории. Мы готовы сделать перевод сайта под ключ с/на 28 языков!

Наиболее распространенный вариант локализации украинских сайтов включает три языка — украинский, русский и английский. Однако этот набор охватывает лишь около 30% всех интернет-пользователей. Хотя английский язык доминирует в интернете, на нем говорит лишь около 25% населения Земли. Более того, 90% интернет-пользователей в Европе выбирают сайты на своем родном языке, а 44% считают, что упускают важную информацию, если ресурс не переведен на понятный им язык. Локализация сайта открывает доступ к новым рынкам и помогает увеличить охват аудитории.

Когда нужен перевод сайта? 

За услугами локализации сайта обращаются в самых разных ситуациях:

  • Глобальное расширение. Компании, которые осваивают новые международные рынки, нуждаются в многоязычных версиях своих страниц в сети, чтобы обращаться к потребителям на их родном языке.
  • Улучшение показателей SEO. Многоязычный контент повышает видимость сайта в поисковых системах разных стран, привлекая больше посетителей.
  • Конкурентное преимущество. Наличие локализованного сайта может выделить компанию среди конкурентов, демонстрируя заботу о потребностях локальной аудитории.
  • Юридические требования. В некоторых странах существуют законы, требующие размещения информации на национальном языке.

Наши услуги локализации сайта

Перевод и локализация сайтов от Workogram включают такие услуги:

  • Перевод контента — качественная адаптация продающих статей, лонгридов для блога, товарных описаний, маркетинговых материалов.
  • Локализация интерфейса — перевод пунктов меню, кнопок, форм связи, сообщений об ошибке.
  • SEO-оптимизация для разных языков — проработка ключевых слов и мета-тегов, оптимизированных для конкретных рынков.
  • Адаптация мультимедийного контента — локализация изображений, видео и графических элементов.
  • Тестирование и QA — проверка сайта на ошибки перевода, функциональность и удобство использования.

Как проходит процесс перевода и локализации сайтов?

Чтобы заказать перевод сайта, позвоните или напишите нам в Telegram, WhatsApp, через Google-карты, оставьте заявку на сайте. После того как вы обсудите свои пожелания с менеджером, утвердите прайс и сроки выполнения работ, начнется поэтапный процесс профессионального перевода сайта:

  1. Анализ ресурса для определения объема работы, планирование процесса.
  2. Работа переводчиков и локализаторов над текстовым и мультимедийным контентом.
  3. Интеграция адаптированного контента в структуру  интернет-ресурса.
  4. Тестирование на предмет ошибок, проверка функциональности в разных языковых версиях.
  5. Окончательный запуск многоязычного сайта.

Локализация веб-сайтов может также предполагать поддержку для будущих обновлений.

Стоимость перевода сайта

Стоимость перевода сайта в Workogram формируется в зависимости от объема контента, количества целевых языков. За срочность работ предполагается наценка. 

На услугу локализация сайта цена всегда заранее обсуждается с клиентом, исходя из его бюджета и потребностей.

Почему стоит выбрать Workogram для локализации веб-сайта?

Локализация веб-сайта от Workogram — это выгодно и удобно:

  • высокое качество переводов;
  • привлечение нейтивов;
  • эффективная работа менеджеров и постоянная клиентская поддержка;
  • скидки на больших объемах;
  • двойная проверка результатов работы переводчика;
  • конфиденциальность и защита данных.

В Workogram выгодно заказать полный перевод сайта — цена локализации на больших объемах работ будет сопровождаться скидками! Прямо на сайте вы можете познакомиться с интересными кейсами и отзывами наших клиентов.

Хотите перевести и локализировать свой вебсайт на другие языки?
Узнайте стоимость, чтобы заказать локализацию сайта прямо сейчас!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Андрій Савченко
Локализация сайта
Огромное спасибо команде за крутой перевод и адаптацию сайта! Всё сделали чётко, без косяков, плюс даже подсказали, как улучшить UX. Теперь наш сайт реально говорит на языке клиентов.
9 месяцев назад
Олександра Бондаренко
Локализация сайта
Думала, что локализация – это просто перевод, но ребята сделали гораздо больше! Подстроили текст под местный рынок, учли культурные нюансы, и теперь сайт звучит естественно.
10 месяцев назад
Максим Дорошенко
Локализация сайта
Работать с вами – одно удовольствие! Всё быстро, качественно и без лишних вопросов. Перевод не просто дословный, а реально адаптированный.
2 месяца назад
Left slide
Right slide