Профессиональный технический перевод: цены и виды услуги
Специалисты из команды Workogram профессионально выполнят локализацию на любом из 28 иностранных языков. Мы сотрудничаем с носителями языков, каждый текст проходит два этапа проверки качества. Поэтому вы можете быть уверены: контент настолько понравится вашим клиентам, как будто он изначально был написан на их родном языке.
Дізнатися вартість

Специалисты компании Workogram выполняют все виды письменного и устного перевода, в том числе перевод научно-технических текстов. Мы работаем с 2012 года, для каждой задачи подбирая профильного носителя, в совершенстве владеющего специфической технической лексикой. У нас можно заказать технический перевод в Украине и за рубежом, поскольку мы обеспечиваем полностью дистанционное сотрудничество и оперативное выполнение заказов.

В чем особенность технического перевода?

Перевод технических текстов сложнее обработки литературы общей направленности из-за обилия специфической терминологии, неологизмов и словосочетаний, для некоторых из которых отсутствуют прямые синонимы в иностранных языках.

Чтобы выполнить качественный перевод научно-технической литературы, переводчику мало вооружится лишь справочниками и словарями. Необходимо заранее разобраться в специфике языковой пары, освоить тему с технической точки зрения.

Наши услуги технического перевода

Если вы ищете профессиональное бюро переводов технических текстов в Киеве, команда сервиса Workogram с радостью поможет вам с этой задачей. У нас можно заказать адаптацию таких документов:

  • научных публикаций;
  • государственных и международных стандартов;
  • экспертных заключений, результатов испытания оборудования, оценки сырья и материалов;
  • инструкций и описаний;
  • перевод технической документации;
  • сопроводительной документации, руководства пользователя;
  • чертежей;
  • технических заданий;
  • лицензий, патентов, сертификатов;
  • тендерной документации для технических товаров.

К работе бюро переводов технической документации выдвигаются повышенные квалификационные требования. В нашем сервисе вы получите качественный тех перевод документации, с помощью которой можно подготовить технику для продажи за рубежом, презентовать ее потенциальным покупателям, ввести в эксплуатацию и проинструктировать персонал для безопасной работы, предотвращения поломок.Как проходит процесс перевода технических текстов?Чтобы избежать шаблонных и смысловых ошибок, каждый перевод вычитывается переводчиком и редактором. При работе со сложным техническим переводом текста мы совместно с клиентом разрабатываем глоссарий, обеспечивающий точность терминологии и расшифровки аббревиатур, однозначность понятий.Для каждого задания подбирается технический переводчик, в совершенстве владеющий языком перевода, а также специализирующийся в соответствующей инженерной отрасли. Дополнительный контроль качества обеспечивает двухэтапная редактура перевода технической литературы, в том числе профильным специалистом.Предварительно, до оформления заказа на перевод технических документов мы можем выполнить пробное задание, обработав фрагмент текста в объеме до 100 слов бесплатно. На его примере клиент может оценить качество, стилистику, точность формулировок и взвешенно принять решение о полноценном сотрудничестве.Стоимость технического переводаЦена перевода технической документации формируется на основе таких параметров:

  • тематики, сложности текста;
  • объема;
  • языковой пары;
  • сроков выполнения;
  • дополнительных услуг (вычитки носителем языка, формирования глоссария, юридического заверения перевода).

Для каждого задания подбирается инженерный переводчик, обладающий соответствующими лингвистическими компетенциями, а также технической подготовкой. Опыт и регулярная практика позволяют выполнять технические переводы на высшем качестве. Цена технического перевода на редкие языки будет выше из-за дефицита специалистов, но качество работы мы гарантируем.Чтобы узнать стоимость технического перевода, оставьте заявку на нашем сайте, указав основные параметры задания, а также прикрепив фрагмент текста для ознакомления. Менеджер компании оценит сложность работы и рассчитает цену за страницу технического перевода. После согласования полной стоимости, в которую включаются необходимые услуги технического перевода, клиент вносит предоплату и текст поступает в работу.Почему стоит выбрать Workogram для технического перевода?Если вам необходимы услуги профессионального бюро технических переводов, онлайн-сервис Workogram с радостью поможет в этом вопросе. Большой опыт работы и сотрудничество со специалистами по всему миру позволяют нам гарантировать качество выполнения работ различной сложности и объема. Услуги технического переводчика нашего сервиса предполагают глубинную проработку исходного текста для точной локализации на иностранный язык с учетом технической специфики. Высокий результат работы обеспечивают квалифицированные инженерно-технические переводчики, корректоры и редакторы, которые совместными усилиями доводят каждый текст до совершенства. Мы работаем слаженно, быстро и качественно, ориентируясь на долгосрочное сотрудничество с каждым клиентом. Убедиться в качестве услуг Workogram помогут отзывы на сайте, а также примеры успешно выполненных нами работ в разделе “Кейсы”.

Нужен профессиональный технический перевод?
Узнайте стоимость, чтобы заказать технический перевод прямо сейчас!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Максим Вольский
Технический перевод
Нужно было срочно перевести техдокумент. Ребята справились молниеносно! Перевод чёткий, без косяков, всё по делу. Спасибо за скорость и качество, теперь только к вам!
6 месяцев назад
Анна Резник
Технический перевод
Делала у них перевод технической инструкции, и всё просто супер! Текст понятный, без лишней воды, термины переведены идеально. Работают быстро и чётко. Рекомендую!
5 месяцев назад
Лев Коган
Технический перевод
Переводили для нашей комании-производителя мануал для одного устройства. Всё аккуратно, профессионально. Видно, что ребята знают своё дело. Спасибо!
8 месяцев назад
Left slide
Right slide