Профессиональная локализация приложения Android: цены и виды услуги
Специалисты из команды Workogram профессионально выполнят локализацию на любом из 28 иностранных языков. Мы сотрудничаем с носителями языков, каждый текст проходит два этапа проверки качества. Поэтому вы можете быть уверены: контент настолько понравится вашим клиентам, как будто он изначально был написан на их родном языке.
Дізнатися вартість

Локализация приложения Android

В современном мире, где цифровые технологии сближают культуры, успешное приложение должно говорить на языке своих пользователей. Локализация приложения Android — это ключ к открытию новых рынков. В Workogram переводят с/на 28 языков, поэтому обновленная программа сделает шаг через множество границ. Мы трансформируем ваше приложение таким образом, чтобы оно казалось знакомым и удобным для пользователей из различных уголков мира. 

Когда нужна локализация приложения Android?

Услуги локализации Android-приложений необходимы, когда вы планируете выход на новые рынки или желаете улучшить взаимодействие с текущей международной аудиторией. Это особенно важно, если ваши целевые пользователи не говорят на английском и/или языке разработки, имеют значительные культурные различия. Перевод помогает увеличить клиентскую базу, а также сократить процент естественного оттока людей из нее.

Наши услуги локализации приложения Android

Workogram предлагает комплексные услуги. Так, профессиональный перевод Android-приложений может включать: 

  • изменение языка текстов и интерфейса;
  • локализацию описания в Google Play;
  • культурную адаптацию контента.

Опыт специалиста очень важен, ведь при переводе, например, текстов интерфейса, возникает проблема разницы в исполнении шрифтов и количестве знаков в одних и тех же словах на разных языках. В процессе работы важно учитывать такие нюансы.

Как проходит процесс локализации приложения Android?

Работа с вашим заказом в Workogram начинается с анализа целевых рынков и аудитории, что позволяет определить ключевые аспекты для адаптации. Далее следуют перевод, проверка и редактура. После внедрения изменений проводится тестирование для гарантии качества и функциональности приложения. Каждый этап контролируют наши проектные менеджеры.

Стоимость локализации приложения Android

Цена перевода Android-приложений формируется в зависимости от нескольких составляющих, которые индивидуальны для каждого клиента. Среди них ключевыми являются объем контента, тематика и сложность текстов, набор исходных и целевых языков, необходимость технической адаптации, срочность заказа. Мы стремимся предложить оптимальное решение, которое обеспечит максимальную отдачу от инвестиций. Обратите внимание на скидки: если планируется масштабная локализация Android-приложений, стоимость за одну страницу текста будет ниже.

Почему стоит выбрать Workogram для локализации приложения Android?

Workogram — это партнерство с экспертами, которые знают, как работать с приложениями для глобальной аудитории. В результате локализации Android приложений под ключ вы получаете не просто функциональную, но и максимально адаптированную для пользователя программу. Мы гарантируем качество выполнения каждого проекта, двойную вычитку на предмет ошибок, поддержку на всех этапах сотрудничества и надежную защиту ваших данных. Ознакомьтесь с разделом "Кейсы" и отзывами наших клиентов на сайте — реальные истории успеха и положительные впечатления подтверждают нашу экспертность и высокий уровень сервиса.

Есть мобильное приложение, с которым планируете выход на международный рынок?
Узнайте стоимость, чтобы заказать локализацию своего приложения прямо сейчас!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Олександр Ткаченко
Локализация приложения Android
Огонь работа! Локализировали приложение быстро и без косяков, всё адаптировали под русскоязычных пользователей. Видно, что ребята реально шарят в теме. Теперь юзеры не жалуются на кривой перевод)
2 месяца назад
Марія Ковальчук
Локализация приложения Android
Очень довольна локализацией! Перевод сделали качественно, всё звучит натурально, а не как машинный перевод. Команда учла контекст и даже помогла с адаптацией интерфейса.
10 месяцев назад
Ігор Мельник
Локализация приложения Android
Не ожидал, что локализация может так сильно повлиять на восприятие приложения. Теперь всё звучит естественно, юзеры довольны. Спасибо за скорость и качество! Однозначно рекомендую.
3 месяца назад
Left slide
Right slide