Профессиональный медицинский перевод: цены и виды услуги
Специалисты из команды Workogram профессионально выполнят локализацию на любом из 28 иностранных языков. Мы сотрудничаем с носителями языков, каждый текст проходит два этапа проверки качества. Поэтому вы можете быть уверены: контент настолько понравится вашим клиентам, как будто он изначально был написан на их родном языке.
Дізнатися вартість

Медицинский перевод

Когда дело доходит до вопросов жизни и здоровья, каждое слово имеет значение. Медицинский перевод — это больше, чем просто изменение одного языка на другой, это наука, требующая безупречной точности и глубокого понимания терминологии, корректной передачи смыслов. Неточности и ошибки могут без преувеличения стоить человеческой жизни. В Workogram мы осознаем эту ответственность. Наши специалисты гарантируют высокое качество перевода медицинских документов, чтобы врачи, пациенты и исследователи могли обмениваться жизненно важной информацией без риска недопонимания.

В чем особенность медицинского перевода?

Перевод медицинских документов уникален, поскольку сочетает профессиональную сложность темы и очень высокие требования к результату. Какие еще особенности предполагают медицинские переводы?

  1. Перевод мед документов требует абсолютной точности в использовании специализированной терминологии. Ошибки могут привести к неправильному диагнозу, угрожать жизни или даже тысячам жизней, если неточность закралась в инструкцию к лекарствам.
  2. Врачебные записи содержат конфиденциальную информацию о пациентах. Переводчики, работающие с такими материалами, должны строго соблюдать этические нормы и законодательство о защите персональных данных. 
  3. Перевод медицинских текстов охватывает широкий диапазон документов: от клинических исследований и инструкций по эксплуатации техники до справок и научных статей. 
  4. Медицинская индустрия регулируется строгими стандартами, которые могут существенно различаться от страны к стране. Профессиональный медицинский перевод требует осведомленности в этих нормах, чтобы документы соответствовали требованиям всех регулирующих органов. Например, работая с инструкциями для оборудования в Европе, бюро переводов медицинских документов должно учитывать регламенты ЕС о медизделиях. 

Наука быстро развивается, появляются новые исследования, лекарства и методики лечения. Переводчикам необходимо регулярно обновлять свои знания, чтобы оставаться в курсе актуальных инноваций в области здравоохранения.

Наши услуги перевода медицинских документов

Услуги медицинского перевода от Workogram включают:

  • перевод исследовательских протоколов и клинических исследований;
  • медицинские переводы записей и историй болезни;
  • адаптацию инструкций к препаратам и мануалов медицинского оборудования.

Юридическая проверка иногда сопровождает перевод медицинских документов в Киеве и тут важно обращаться к проверенным специалистам своего дела.

Как проходит процесс перевода медицинских текстов?

Чтобы заказать медицинский перевод в Workogram, обратитесь к нам через сайт, соцсети, мессенджеры или по телефону. Обсудили все пожелания? Давайте начинать работу!

  1. Определение специфики текста и необходимости специализированных знаний.
  2. Выбор переводчика с соответствующей квалификацией.
  3. Перевод медицинской документации и последующая проверка вторым специалистом для обеспечения точности.
  4. Если требуется, текст проходит юридическую проверку на соответствие международным и национальным нормам.

Итоговый документ передается клиенту в оговоренном на старте формате.

Стоимость медицинского перевода

Стоимость медицинского перевода в Workogram зависит от многих факторов, включая объем документа, его сложность, срочность выполнения заказа и необходимость дополнительных услуг. Еще один важный критерий формирования прайса — языковая пара, в которой работает переводчик. 

Почему стоит выбрать Workogram для медицинского перевода?

Выбирая Workogram, вы доверяете специалистам, которые глубоко понимают специфику темы и ее важность. Мы обеспечиваем высокий уровень сервиса, где каждый текст проходит проверку профессиональным редактором, а команда менеджеров всегда готова оперативно ответить на запрос – в среднем за 5 минут. Ознакомьтесь с разделами отзывов и кейсов на нашем сайте, чтобы убедиться в нашем профессионализме и узнать больше о реализованных проектах. Мы гарантируем конфиденциальность, соблюдение всех законодательных и этических норм.

Нужно сделать медицинский перевод?
Узнайте стоимость, чтобы заказать перевод прямо сейчас!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Оксана Мельник
Медицинский перевод
Заказывала перевод истории болезни для лечения за границей. Всё сделали очень быстро и точно.
2 месяца назад
Дмитрий Савченко
Медицинский перевод
Надо было перевести справки и заключения врачей. Работа выполнена оперативно
6 месяцев назад
Наталья Шевчук
Медицинский перевод
Все отлично, спасибо!
3 месяца назад
Left slide
Right slide