Чому міжнародні компанії обирають Workogram
Ми вже виконали професійний письмовий переклад для кількох сотень клієнтів із різних країн. Хочете оформити замовлення? Зробити це дуже просто з будь-якої точки світу через наш сайт.
- Високий рівень професіоналізму. Від консультування до виконання завдання - ми зберігаємо стабільно високу якість надання послуг. Звернувшись до нас, ви отримаєте тактовні та швидкі відповіді на свої запити, дотримання дедлайнів і переклад, який приємно читати.
- Досвідчені перекладачі-носії мови. Workogram не просто виконує переклад - ми локалізуємо контент під необхідний ринок. Наші фахівці - носії однієї з 28 мов (не рахуючи української) з великим досвідом роботи в перекладацькій діяльності.
- Реалізація великих проєктів. У нас діє власна ефективна система управління, яка дає змогу виконувати великі завдання в обумовлені терміни без зниження якості та порушення дедлайнів. Заслужена репутація серед клієнтів - те, чим ми пишаємося.
- Угода про нерозголошення. Дотримання конфіденційності - одна з поширених умов наших клієнтів, які замовляють послуги письмового перекладу. Перед початком роботи над новим проєктом співробітники Workogram підписують NDA. Крім того, офіційний сайт компанії захищений шифруванням для безпеки ваших даних.
- Додаткові послуги. Переклад і локалізація - основна, але не єдина спеціалізація компанії. За запитом ми виконуємо розшифрування і транскрибування відео (аудіо), озвучування і дубляж, редагування текстів, створення субтитрів.
Як замовити письмовий переклад
Робота над вашим проєктом починається після оплати. У разі необхідності співробітники компанії підписують угоду про нерозголошення інформації. Щоб замовити послугу, виконайте наступні прості дії:
- Дізнайтеся вартість письмового перекладу. Заповніть і надішліть спеціальну форму, вказавши мову перекладу та прикріпивши файл для прикладу. Форму запиту можна знайти на сторінці оплати та на головній сторінці, натиснувши кнопку “Дізнатися вартість”.
- Отримайте відповідь менеджера. Менеджер визначить ціну, враховуючи обсяг контенту та інші параметри.
- Оплатіть послугу. Перерахуйте зазначену суму будь-яким зручним способом: через PayPal, Приват24. Ми приймаємо безготівковий розрахунок у гривні, доларах і євро, а також оплату криптовалютою. Ставши нашим постійним клієнтом, ви зможете вносити часткову передоплату.
Наші перекладачі
Письмові переклади в Києві, Україні та за кордоном виконують професійні перекладачі-носії іноземної мови. Залежно від спеціалізації вашої компанії ми підбираємо експерта в медичній, юридичній, фінансовій, геймінговій або іншій тематиці.
Ми не використовуємо машинний переклад (лише лінгвістичне програмне забезпечення та глосарії), а кожен матеріал перевіряється двічі: редактором і програмою. Це дає нам змогу підтримувати стабільно високу якість послуг.
Терміни надання послуги
Усі замовлення виконуються згідно із заздалегідь встановленими термінами. При цьому дедлайни розраховуються з огляду на надану вами інформацію:
- Який обсяг роботи передбачається?
- Яка мова перекладу?
- Чи потрібні додаткові послуги?
Ми враховуємо ваші побажання щодо термінів виконання. Зверніть увагу, що у нас доступна послуга термінового перекладу протягом 24 годин з моменту оплати (для текстів обсягом до 2 тис. слів). За такої умови ціни на письмовий переклад будуть вищими за стандартні.
Типи письмового перекладу
Компанія Workogram пропонує послуги письмового перекладу таких видів контенту:
- вебсайти,
- онлайн-ігри,
- Правила та Умови (Terms and Conditions),
- бази знань,
- сторінки FAQ,
- документація,
- картки товарів,
- графічні матеріали,
- чати в іграх,
- інтернет-реклама,
- мобільні застосунки iOS і Android,
- художня література,
- освітня література,
- бізнес-література,
- наукова література,
- технічна література,
- кулінарні книги,
- довідники,
- статті,
- брошури,
- інструкції,
- маркетингові матеріали,
- посібники користувача,
- журнали,
- газети,
- каталоги продукції,
- дисертації,
- тренінги.
Крім письмового перекладу текстів та іншого контенту, фахівці можуть виконати верстку матеріалів і редагування.
Тематики, на яких ми спеціалізуємося:
- медицина,
- гемблінг,
- фінанси,
- реклама і маркетинг,
- юриспруденція,
- технічна тематика,
- подорожі та туризм,
- художня і нон-фікшн література,
- криптовалюта і блокчейн,
- наукова тематика,
- дорослий контент.
Письмові переклади: ціни
При замовленні письмового перекладу ціна сторінки розраховується за формулою:
Ціна за слово × 250 слів
(250 слів — приблизна кількість слів на одній сторінці). Тариф доступний для контенту будь-якою мовою, наданого у форматі xlsx, txt або docx.
При замовленні юридичного, наукового, технічного, медичного, фінансового письмового перекладу вартість буде вищою. Те саме стосується дорослого контенту та гемблінгу. Додатково оплачується робота перекладачів через адмінпанель і в програмному коді, з текстами на зображеннях, PDF-документами.
Замовляючи переклад від 120 сторінок (або від 30 тис. слів), ви отримуєте знижку.