Медичний переклад
Перекладайте інструкції препаратів, щоб ефективно розвивати фармацевтичний бізнес в Україні та інших країнах. Замовляйте переклади медичних документів та інструкцій, які допоможуть вам у виробництві якісних медикаментів. А якщо ви або ваші близькі потребують медичної допомоги за кордоном, фахівці компанії Workogram перекладуть папери (довідки, висновки лікарів тощо) однією з понад 28 мов світу.
Дізнатися вартість

Медичний переклад

Коли йдеться про питання життя і здоров'я, кожне слово має значення. Медичний переклад – це більше, ніж просто перехід з однієї мови на іншу, це наука, що вимагає бездоганної точності та глибокого розуміння термінології, правильної передачі сенсу. Неточності та помилки можуть без перебільшення коштувати людського життя. У Workogram ми усвідомлюємо цю відповідальність. Наші фахівці гарантують високу якість перекладу медичних документів, щоб лікарі, пацієнти та дослідники могли обмінюватися життєво важливою інформацією без ризику непорозуміння.

У чому особливість медичного перекладу?

Переклад медичних документів унікальний, оскільки поєднує професійну складність теми і дуже високі вимоги до результату. Які ще особливості мають медичні переклади?

  1. Переклад мед документів вимагає абсолютної точності у використанні спеціалізованої термінології. Помилки можуть призвести до неправильного діагнозу, загрожувати життю або навіть тисячам життів, якщо неточність закралася в інструкцію до ліків.
  2. Лікарські записи містять конфіденційну інформацію про пацієнтів. Перекладачі, які працюють із такими матеріалами, мають суворо дотримуватися етичних норм і законодавства про захист персональних даних. 
  3. Переклад медичних текстів охоплює широкий діапазон документів: від клінічних досліджень та інструкцій з експлуатації техніки до довідок і наукових статей. 
  4. Медична індустрія регулюється суворими стандартами, які можуть істотно відрізнятися від країни до країни. Професійний медичний переклад вимагає обізнаності в цих нормах, щоб документи відповідали вимогам усіх регулюючих органів. Наприклад, працюючи з інструкціями для обладнання в Європі, бюро перекладів медичних документів має враховувати регламенти ЄС про медвироби. 

Наука швидко розвивається, з'являються нові дослідження, ліки та методики лікування. Перекладачам необхідно регулярно оновлювати свої знання, щоб залишатися в курсі актуальних інновацій у галузі охорони здоров'я.Наші послуги перекладу медичних документівПослуги медичного перекладу від Workogram включають:

  • переклад дослідницьких протоколів і клінічних досліджень;
  • медичні переклади записів та історій хвороби;
  • адаптацію інструкцій до препаратів і мануалів медичного обладнання.

Юридична перевірка іноді доповнює переклад медичних документів у Києві, і тут важливо звертатися до перевірених фахівців своєї справи.

Як відбувається процес перекладу медичних текстів?

Щоб замовити медичний переклад у Workogram, зверніться до нас через сайт, соцмережі, месенджери або телефоном. Обговорили всі побажання? До роботи!

  1. Визначення специфіки тексту та необхідності спеціалізованих знань.
  2. Вибір перекладача з відповідною кваліфікацією.
  3. Переклад медичної документації та подальша перевірка другим фахівцем для забезпечення точності.
  4. За потреби текст проходить юридичну перевірку на відповідність міжнародним і національним нормам.

Готовий документ передається клієнту в обумовленому на початку форматі.

Вартість медичного перекладу

Вартість медичного перекладу у Workogram залежить від багатьох чинників, серед яких обсяг документа, його складність, терміновість виконання замовлення та необхідність додаткових послуг. Ще один важливий критерій формування прайсу – мовна пара, у якій працює перекладач. 

Чому варто обрати Workogram для медичного перекладу?

Обираючи Workogram, ви довіряєте фахівцям, які досконало розуміють специфіку теми та її важливість. Ми забезпечуємо високий рівень сервісу, де кожен текст проходить перевірку професійним редактором, а команда менеджерів завжди готова швидко відповісти на запит – у середньому протягом 5 хвилин. Ознайомтеся з розділами відгуків і кейсів на нашому сайті, щоб переконатися в нашому професіоналізмі та дізнатися більше про реалізовані проєкти. Ми гарантуємо конфіденційність, дотримання всіх законодавчих та етичних норм.

Потребуєте професійний медичний переклад? Наші спеціалісти з медичним профілем допоможуть вам якіснго перекласти будь-які медичні документи
Напишіть нам та дізнайтесь вартість, щоб замовити медичний переклад просто зараз!
Дізнатися вартість
Розширюємо потужні можливості бізнесу завдяки мовній адаптації.
Ми прагнемо створювати зв'язки між різними культурами та мовами шляхом забезпечення доступу до якісних перекладів і озвучування. Наш сервіс допомагає бізнесам глобалізувати свій бізнес та робить інформацію доступною для всіх.
Максим Гончаренко
Медичний переклад
Зробили супер швидко та якісно! Тепер можу спокійно їхати на лікування. Ціна адекватна.
2 місяці назад
Андрій Ковальчук
Медичний переклад
Дуже дякую за переклад! Лікар за кордоном зрозумів усе без питань. Окрема подяка за швидкість – врятували мене! Рекомендую 👍
3 місяці назад
Олена Василенко
Медичний переклад
Все чітко, без помилок і з медичними термінами – професійний підхід. Навіть не очікувала такого рівня якості! Дякую 💙
2 роки назад
Left slide
Right slide