Якщо ви хочете ідеально підготувати своє відео для іноземних глядачів, недостатньо просто перекласти його слово в слово. Ключ до популярності і трафіку – локалізація. Це означає, що перекладач повинен не тільки перекладати текст, а й адаптувати його відповідно до країни цільової мови. В процесі локалізації ми адаптуємо жарти та термінологію, перекладаємо написи та зображення, що з’являються на екрані.
Відео можна перекласти дослівно або стандартним методом. Ми перекладаємо більшістю мов світу. Англійська, німецька, китайська, російська, українська і багато інших. Якщо необхідно, підключаємо транскрибування.
- У випадку з дослівним перекладом, у відео будуть відображені та перекладені абсолютно всі слова і звуки, в тому числі і ті, які можна опустити і це не вплине на контекст. Наприклад вставки “еее .., ммм …” і т.д.
- При перекладі відео стандартним методом слова, які не впливають на контекст бесіди будуть опущені. Цей метод застосовується в 90% випадків.
Залежно від мети перекладу відео ви можете замовити як повний пакет, так і послуги з пакету окремо. Наприклад, для відео, яке буде розміщено у Facebook, буде досить субтитрів (більшість користувачів дивиться відео в соцмережі без звуку), але якщо ви плануєте розміщувати відео в Ютуб і заробляти на ньому, ми рекомендуємо крім субтитрів ще й озвучувати матеріал.
Переклад пісень в Youtube також актуальний на сьогоднішній день.
Відео можна перекласти дослівно або стандартним методом. Ми перекладаємо більшістю мов світу. Англійська, німецька, китайська, російська, українська і багато інших. Якщо необхідно, підключаємо транскрибування.
- У випадку з дослівним перекладом, у відео будуть відображені та перекладені абсолютно всі слова і звуки, в тому числі і ті, які можна опустити і це не вплине на контекст. Наприклад вставки “еее .., ммм …” і т.д.
- При перекладі відео стандартним методом слова, які не впливають на контекст бесіди будуть опущені. Цей метод застосовується в 90% випадків.
ЯК ЗАМОВИТИ?
- На сторінці Ціни дізнайтеся детальніше, що саме включає в себе послуга, а також вартість перекладу відео.
- Чи просто натисніть кнопку “Дізнатися вартість”, розміщену в правому верхньому кутку сайта та отримайте всю необхідну інформацію за вашим замовленням прямо на вашу електронну пошту.
ПРИМІТКА: Бувають ситуації, коли у клієнта вже є транскрибований та перекладений текст для відео, це знижує вартість роботи. У такому випадку ми перевіримо спеціальним інструментом чи реально вмістити дану кількість слів у ваше відео і, при необхідності, поправимо до необхідного хронометражу, звичайно, кінцевий варіант тексту буде узгоджений нашим проектним менеджером з вами. Після цього ваш скрипт буде озвучений, оброблений і синхронізований з відео.