В первую очередь Workogram заботится о качестве. Стоимость наших услуг абсолютно прозрачна и доступна для каждого. Цены ниже указаны для переводов с русского и украинского на иностранный язык и обратно
1 страница = ±250 слов
1 минута = ±160 слов
ВНИМАНИЕ: Если вам не подходят те или иные условия, свяжитесь с нами прямо сейчас и мы постараемся подобрать решение, которое вам подойдет!
ТЕКСТОВЫЙ ПЕРЕВОД. БАЗОВЫЙ
Язык оригинала | Стоимость, за 1 слово |
---|---|
Английский | ₴0,63 |
Немецкий | ₴0,75 |
Испанский, итальянский, французский | ₴0,80 |
Румынский, молдавский, сербский, чешский, словацкий, болгарский, словенский, польский | ₴0,80 |
Русский, Украинский | ₴0,38 |
Македонский, греческий, азербайджанский, армянский, турецкий, арабский, латышский, литовский | ₴1,25 |
Голландский, португальский, финский, венгерский | ₴1,40 |
Грузинский, китайский, японский, иврит, туркменский, корейский, шведский | ₴1,80 |
Другие редкие языки | Оговаривается отдельно |
Дополнительно оплачивается
Тематика: технический, юридический, медицинский, научный, криптоиндустрия, финансы, “взрослый контент”, гемблинг). | 0,25 грн за 1 слово |
Перевод через админпанель сайта, в программном коде. | 0,25 грн за 1 слово |
PDF-документ, изображения | 0,25 грн за 1 слово |
Верстка, монтаж, макетирование. | 0,25 грн за 1 слово |
Вычитка носителем языка (в случае перевода с русского/украинского на иностранный) | 0,25 грн за 1 слово |
Срочный заказ (24 часа до 2000 слов) | 0,25 грн за 1 слово |
Стоимость редактирования и корректирования – 50% от стоимости перевода
СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ВИДЕО:
STANDARD | PROFESSIONAL | PREMIUM |
---|---|---|
— Транскрибация (звук в текст) | — Транскрибация (звук в текст) | — Транскрибация (звук в текст) |
— Перевод текста носителем языка | — Перевод текста носителем языка | — Перевод текста носителем языка |
— Корректирование и редактирование | — Корректирование и редактирование | — Корректирование и редактирование |
— 1 голос | — До 3 голосов | — До 5 голосов |
— Озвучивание голосом "Standard". | — Озвучивание голосом "Professional". | — Озвучивание любым голосом из списка. |
— Синхронизация аудио с видео | — Синхронизация аудио с видео | — Синхронизация аудио с видео |
— Постобработка | — Постобработка | — Постобработка |
— Коммерческие права (Commercial rights) | — Коммерческие права (Commercial rights) | — Коммерческие права (Commercial rights) |
— Права на использование материала на ТВ, радио (Broadcast rights) | ||
от 600 грн/минута | от 850 грн/минута | от 1200 грн/минута |
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ:
Синхронизация с губами персонажей (lipsync) | 20% от стоимости заказа |
Сложность контента (медицина, техника, взрослый, юриспруденция) | 20% от стоимости заказа |
Более 3х персонажей | 20% от стоимости заказа |
ТРАНСКРИБАЦИЯ (АУДИО/ВИДЕО В ТЕКСТ)
Стоимость транскрибации – от 40грн за 1 минуту.
Дополнительно оплачивается:
Плохой звук, шумы, бормотание, плохая речь, эхо и т.д. | 12,5 грн за 1 минуту |
Акцент | 12,5 грн за 1 минуту |
Проставление таймкодов (тайминг) | 12,5 грн за 1 минуту |
Строго дословная расшифровка | 12,5 грн за 1 минуту |
Нужен файл для субтитров (*.srt) | 38 грн за 1 минуту |
Срочный заказ (24 часа, до 10 минут) | 30% от суммы заказа |
Голоса “Стандарт”: от 2,5 грн/слово или от 400 грн/минута
Голоса “Профессионал”: от 3 грн/слово или от 500 грн/минута
Базовая услуга включает в себя:
- Голос “Стандарт” или “Профессионал”. Выбрать голос.
- Кол-во голосов: 1 голос
- 1 аудиофайл
- 2 возможности перезаписи.
Дополнительно оплачивается:
Синхронизация аудио с видео | 20% от суммы заказа |
Дополнительные звуковые эффекты | по договоренности |
Разбивка скрипта на несколько аудиофайлов | 250 грн (до 10 файлов) |
Срочный заказ (24 часа, до 500 слов) | 50% от суммы заказа |
Права на коммерческое использование | 250 грн |
Права на трансляцию по ТВ | 5000 грн |
Стоимость создания субтитров – от 200 грн за 1 минуту.
Услуга включает в себя: транскрибацию, перевод, редактирование, монтаж в файл субтитров (*srt).
Дополнительно оплачивается:
Монтаж субтитров в видео. В данном случае субтитры нельзя будет отключить. | 50 грн за 1 минуту |
Тематика: технический, юридический, медицинский, научный, криптоиндустрия, финансы, “взрослый контент”, гемблинг). | 20% от суммы заказа |
Строго дословные субтитры | 25 грн за 1 минуту |
Плохой звук, шумы, бормотание, плохая речь, эхо и т.д. | 20% от суммы заказа |
Срочный заказ (24 часа, до 10 минут) | 30% от суммы заказа |
Стоимость последовательного перевода – от 1500 грн за 1 час
Стоимость синхронного перевода – от 2500 грн за 1 час, 1 переводчик
Минимальное время заказа на устный последовательный перевод составляет 4 (четыре) часа. В случае работы переводчика за пределами Киева стоимость работ определяется между Заказчиком и Исполнителем в каждом отдельном случае. Отдельно оплачивается оборудование для синхронного перевода.
ПЕРЕВОДЫ ТОВАРНЫХ КАРТОЧЕК ДЛЯ AMAZON, ALIBABA, SHOPIFY, ETSY