Онлайн игры

Профессиональный перевод и локализация на гейминг-тематику

У вас есть проект в сфере азартных игр? Хотите выйти на международный рынок? Специалисты Workogram профессионально переведут ваш сайт или приложение. Игроки даже не заметят, что это перевод, ведь каждый наш заказ проходит 3 этапа проверки и локализации. Поскольку язык, на который будет выполняться перевод, является родным для переводчиков, вы можете быть уверены, что контент будет переведен точно и безошибочно, а формулировки будут легко читабельны и просты для понимания.

Виды контента в сфере онлайн-гейминга, которые мы переводим:

1. Гейминговые сайты и приложения. Ваш вебсайт или приложение должны быть понятны пользователям, иначе все вложенные средства в рекламу и продвижения будут напрасны. Мы переводим не только на английский язык, но и еще на 28 языков мира.

2. Игры. Если вы хотите, чтобы ваша игра была замечена широкой аудиторией, вам следует обратиться за помощью к опытным переводчикам. В нашей команде есть профессионалы, которые специализируются на переводах гейминговой тематики.

3. Правила и Условия (Terms and Conditions). Несмотря на то, что люди зачастую пропускают чтение странички Правила и Условия, это вовсе не означает, что она не требует профессионального перевода. От точности перевода этого юридического документа зависит исход той или иной претензии пользователя.

4. Базы знаний, странички FAQ. Иногда пользователю проще найти ответ на свой вопрос самостоятельно, чем обращаться в поддержку. Переводите раздел помощи или часто задаваемых вопросов на иностранные языки с помощью наших сертифицированных специалистов.

5. Документация. Игры в интернете могут быть увлекательны, но там где замешаны деньги, к правилам стоит относиться серьезно. Не вводите в заблуждение своих пользователей неверным переводом. 

6. Переводчик чата в играх – неотъемлемая часть вашего продукта. И мы позаботимся, чтобы локализация и перевод соответствовали высоким стандартам.

7. Интернет-реклама. Это эффективный метод для продвижения и получения лидов на иностранном рынке. Присылайте нам свои маркетинговые материалы (баннеры, видео, аудио, текст и прочее) и уже через несколько дней вы получите профессиональный перевод и адаптацию материала на нужный язык с учетом культурных особенностей региона.