Task
A gambling company approached us with a promo video intended for an international market. Our task was to translate the video script into Ukrainian and provide professional voice-over while maintaining the original energy and pacing of the video.
Work Process
- Script Translation
- We received the English script and immediately noticed that it contained gaming slang and jargon without direct equivalents in Ukrainian.
- We conducted in-depth terminology research and provided an adapted translation to ensure the text sounded natural rather than overly literal.
- Text Synchronization
- It was crucial to match the translated text with the original timing of the video.
- Some sentences had to be shortened or modified to fit the time constraints without losing meaning.
- Voice Talent Selection & Recording
- The client wanted an emotional yet not overly aggressive tone. We provided several voice samples for selection.
- The chosen voice-over artist initially struggled with some industry-specific terms, so we recorded multiple takes and adjusted pronunciation in real time.
- Final Editing & Sound Processing
- After recording, we synchronized the audio with the video, fine-tuned intonation, and adjusted volume levels.
- The final version was seamlessly aligned with the visuals, with no delays or awkward pauses.
Challenges & Solutions
✅ Tight Deadlines: The client had a strict deadline, but our structured workflow ensured timely delivery.
✅ Complex Terminology: We consulted industry experts to ensure accurate translations.
✅ Synchronization Issues: We applied advanced editing techniques to achieve perfect audio-video alignment.