Усний переклад – Workogram

Усний переклад

Устный перевод очень популярен в современном деловом мире, является неотъемлемой частью мероприятий международного уровня: деловых переговоров, конференций, выставок. И в свою очередь он является одним из самых сложных видов перевода, требующий не только отличного знания разговорного языка и тематики, но и умения быстро, полно и доступно передавать смысл сказанного.

Устный перевод – понятие, которое объединяет все виды перевода и предусматривает устное оформление. Сюда входят такие самостоятельные формы перевода, как последовательный перевод и синхронный.

Синхронный перевод - тип устного перевода, который предусматривает синхронный перевод одновременно с докладчиком. Обычно такой вид устного перевода производится с использованием технических средств, в специально оборудованной кабинке, речь говорящего передается переводчику через наушники, переводчик же, проговаривает перевод в микрофон, откуда тот транслируется слушающим.

Во время последовательного перевода говорящий или участник собрания делает паузу в конце каждого предложения/абзаца и таким образом дает переводчику возможность перевести свою речь на иностранный язык или перевести ее с иностранного языка.

Workogram предлагает услуги устного последовательного и синхронного переводов с разных языков по доступным ценам. Наши специалисты участвовали в мероприятиях, посвященных вопросам медицины, компьютерных технологий, строительства, экономики, бизнеса и многим другим.

Мы предоставляем устный перевод на следующих мероприятиях:

  • Перевод деловых встреч
  • Приемы у врачей
  • Индивидуальные встречи
  • Услуги устного перевода в суде
  • Перевод для групп
  • Пресс-конференции
  • Деловые встречи
  • Видео и телефонный перевод
  • Перевод для туристов и т.д.