Створення субтитрів – Workogram

Створення субтитрів

Навіщо потрібні субтитри?

Відеоконтент – один з найбільш популярних і затребуваних засобів комунікації з користувачами та клієнтами. Кількість смартфонів у світі стрімко зростає і, відповідно, зростає кількість створюваного відеоконтенту. Все більше людей вважають за краще отримувати інформацію з відео. Тому вкрай важливо, щоб ваша цільова аудиторія правильно розуміла суть вашого відео. Крім цього, субтитри дають можливість подивитися і зрозуміти ваше відео людям з порушеннями слуху.

Субтитри – це ознака професіоналізму для компанії або youtube-каналу, а не розкіш.

 

Ефективна комунікація.

Більшість соціальних мереж автоматично відтворюють відео в новинних стрічках своїх користувачів, в тому числі і тих, хто зазвичай відключає звук на своєму пк або смартфоні. Всього 23% глядачів подивляться ваше відео зі звуком. Тому субтитри – чудове рішення, якщо ви хочете донести ваш відеоконтент до максимальної кількості користувачів.

Просування в пошукових системах

Пошукові системи сканують опис до відео і спеціальні текстові файли субтитрів, які використовуються відеоплеєром під час відтворення. Зазвичай це файли формату *.srt. Оскільки пошукова система індексує цю інформацію, текст з субтитрів працює в бік поліпшення SEO-показників.

Охоплення

Відео, завантажене в інтернет може подивитися будь-яка людина з будь-якої точки світу, де, звичайно, є інтернет. Додавання у ваші відео субтитрів різними мовами гарантує, що ви охопите і залучите аудиторію більше, ніж могли б залучити без субтитрів. Ми завжди враховуємо культурні відмінності і створюємо субтитри, які легко зможе зрозуміти носій мови перекладу.

Де використовуються субтитри?

Субтитри використовуються практично в будь-якому відео чи анімації. Незалежно від формату і цілі вашого відеоконтенту, субтитри служать прекрасним інструментом для збільшення кількості глядачів.

Субтитри можуть включати в себе як транскрипцію та переклад всіх діалогів, підписів і коментарів, присутніх у відео, так і тільки тих частин відео де міститься текст іноземною мовою. Найчастіше використовують комбінацію цих двох підходів.

Чи то ваше домашнє відео або комерційне, субтитри в будь-якому випадку доповнять приємні відчуття від перегляду відео.

Субтитри необхідні на:

  • Відео на YouTube/Vimeo/Amazon
  • Вебінари
  • Онлайн-курси
  • Навчальні матеріали
  • Промо-відео, реклама
  • Серіали, фільми
  • Документальні відео

Ми гарантуємо, що всі вимовлені слова і фонові елементи будуть ретельно перекладені та локалізовані в субтитрах.

Сфери застосування субтитрів:

Техніка та інженерія

За допомогою субтитрів, від відеороликів з проектування продуктів до освітніх і корпоративних навчальних матеріалів, відео з технічним жаргоном легше зрозуміти і запам’ятати.

Медицина та охорона здоров’я

Чи то відео про профілактику захворювань або документальні фільми про останні дослідження, переконайтеся, що жодні терміни не були неправильно зрозумілі або опущені.

Соціальні медіа

Автоматично вимкнений звук відео в соціальних мережах більше не завадять вашій ефективності в соціальних мережах.

Онлайн-курси

Використовуйте різні методи навчання, в тому числі і субтитри. Інформація отримана візуально найчастіше краще засвоюється ніж інформація отримана на слух.

Реклама та маркетинг

Переконайтеся, що ваша реклама супроводжується субтитрами. Таким чином ваш меседж отримає максимальну кількість людей.

Ігри/Гемблінг

Користувачі можуть грати в свої улюблені ігри практично в будь-якому місці, просто вимикаючи звук в грі і керуючись субтитрами.

Програмне забезпечення

Підніміть свої відеопрезентації на наступний рівень. Використовуйте субтитри, щоб дати користувачеві краще ознайомитися з вашим софтом.

Туризм та подорожі

Поділіться секретами подорожей з найцікавіших туристичних напрямків зі своїми глядачами і збільшуйте ROI.

Фільми

Від короткометражних і повнометражних фільмів до документальних і прямих трансляцій та стрімів. Субтитри дозволять достукатися до будь-якого з глядачів вашого відеоконтенту.

Як це працює?

Увага: ви також можете замовити у нас монтаж субтитрів у відео. Таким чином, ваші субтитри неможливо буде відключити і вони будуть вмонтовані прямо у відео. Таким чином, пропаде необхідність включати їх окремо під час перегляду контенту.

Переваги створення субтитрів у Workogram.

  • Команда професіоналів. Над перекладом вашого контенту працюватимуть тільки експерти в своїй сфері.
  • Доступна вартість. Завдяки програмному забезпеченню, яке ми використовуємо в роботі, наприклад, перекладацька пам’ять, у нас є можливість знижувати вартість на наступні ваші замовлення.

Переклад точно в строк. Якщо ви замовляєте переклад у Workogram, ви можете бути впевнені, що робота буде виконана без запізнень і точно в строк. У разі непередбачених обставин ми обов’язково попереджаємо і погоджуємо всі деталі з клієнтом.