Спойлер: Ніяк! 🤷
AI чудово справляється з перекладом мемів, рецептів і навіть любовних листів. Але коли справа доходить до серйозних документів — готуйтеся до катастрофи. AI – це майбутнє, але він не впорається з перекладом офіційних документів, рукописних текстів і юридичних договорів. Якщо вам треба перекласти щось справді важливе, надія на штучний інтелект – це як довірити водіння автомобіля 10-річній дитині.
Документи, які AI не осилить:
Паспорти (бо імена та адреси перетворяться на випадкові слова), договори (бо кожна дрібниця має значення) і довідки (бо хто ж розшифрує печатку лікаря?).
Приклад невдалого перекладу:
Оригінал: «ПІБ: Андрій Гуцуляк. Прописка: вул. Незалежності, 15, кв. 7». Переклад AI: «FULL NAME: Andrew Goatlick. Address: Independence Volcano, 15, apartment 7».
Рукописний текст? Забудьте! AI може сплутати ваш почерк з китайськими ієрогліфами, а «довідка» перетвориться на «драконівський маніфест».
Висновок
AI може бути корисним для неофіційних текстів, але якщо йдеться про важливі документи – краще довірити це людям. Або готуйтесь до неприємних сюрпризів!